No exact translation found for معايير الفقر
Translate Spanish Arabic معايير الفقر
Spanish
Arabic
related Results
-
carecer (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
فقر مدقع {menesterosa}more ...
-
فقر مدقع {necesitada}more ...
-
miserable (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Las actividades de todas las instituciones de enseñanza deben ajustarse a esas normas (párrafo 4 del artículo 30 de la Constitución de la República de Kazajstán).ويجب أن تكون أنشطة جميع المؤسسات التعليمية متوافقة مع هذه المعايير (الفقرة 4 من المادة 30 من دستور جمهورية كازاخستان).
-
En vista de que no hay ninguna perspectiva de que en el futuro cercano vayan a cambiar las tasas de pobreza y de desempleo, se deberían seguir manteniendo algunos componentes de las intervenciones de emergencia del Organismo en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.ونظرا إلى عدم وجود أي احتمال لتبدل معايير الفقر والبطالة في المستقبل القريب، فإنه يجب استمرار عناصر معينة من أنشطة الوكالة لحالات الطوارئ في الضفة الغربية وقطاع غزة.
-
Los criterios fueron aprobados posteriormente por la Conferencia de las Partes en el párrafo 3 de su decisión SC-2/8.وعلى ذلك اعتمد مؤتمر الأطراف المعايير في الفقرة 3 من المقرر اتفاقية استكهولم - 2/8.
-
Aprobar, con las modificaciones que considere necesarias, los criterios expuestos en el párrafo 4, supra; Remitir esos criterios a la Conferencia de las Partes para que los examine y, eventualmente, los apruebe en su segunda reunión.(أ) أن تعتمد بعد إدخال إي تعديلات تراها مناسبة، المعايير المدرجة في الفقرة 4 عاليه؛
-
Los miembros del Consejo deberían comprometerse a acatar las normas de derechos humanos más rigurosas.” (A/59/2005, párr.وينبغي أن يتعهد المنتخبون لعضوية المجلس بالالتزام بأرفع معايير حقوق الإنسان“. (الفقرة 182 A/29/2005).
-
La propuesta se evaluó teniendo en cuenta los requisitos establecidos en el anexo D en relación con la identificación del producto químico (apartado a) del párrafo 1) y los criterios de selección (apartados b) a e) del párrafo 1):تم تقييم المقترح في ضوء اشتراطات المرفق دال بشأن تحديد هوية المادة الكيميائية (الفقرة 1 (أ)) ومعايير الفرز (الفقرات 1 (ب) - (ﻫ)):
-
La propuesta se evaluó teniendo en cuenta los requisitos establecidos en el anexo D en relación con la identificación del producto químico (apartado a) del párrafo 1) y los criterios de selección (apartados b) a e) del párrafo 1):تم تقييم الاقتراح في ضوء اشتراطات المرفق دال بشأن تحديد هوية المادة الكيميائية (الفقرة 1 (أ)) ومعايير الفرز (الفقرات 1 (ب) - (ﻫ)):
-
En el informe se observa que el Ministerio de Educación, la Juventud y los Deportes “ha reformado el programa de actividades de los jardines de infancia y los colegios secundarios de conformidad con las normas internacionales” (párr.يشير التقرير إلى أن وزارة التعليم والشباب والرياضة قامت ”بإصلاح المناهج على مستوى رياض الأطفال والمرحلة الثانوية وفقاً للمعايير الدولية“ ( الفقرة 257).
-
En respuesta a la preocupación expresada por la disponibilidad de asistencia letrada, dice que a través de los años dicha asistencia se ha usado rara vez, a causa de los criterios estrictos para determinar la pobreza.وبخصوص الشواغل المتعلقة بتوافر المساعدة القانونية، قالت إنه نادرا ما تم اللجوء إلى هذه المساعدة نظرا للمعايير الصارمة لتحديد الفقر.
-
Está de acuerdo con el procedimiento para invitar a expertos expuesto en el anexo de la presente decisión.تقرر إحالة المعايير الواردة في الفقرة 1 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها وإمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني؛